|
The following papers have been accepted for presentation at PoS-3:
- Lyudmilla A'Beckett. Patterns of indirect negative evaluation: Russian mass media on Ukrainian leaders
- Krasimir Angelov. Type-Theoretical Resource Grammar for Bulgarian
- Tanja Anstatt. Characteristics of the Russian verbal system of bilingual Russian-German children
- Neil Bermel. Representativity in the Czech National Corpus and Acceptability Judgments
- Paola Bocale. Russian tam: a discursive and hypothetical marker?
- Otto Boele. Imagining Stagnation: the Twilight of the Soviet Union
- Bernhard Brehmer. Variation in Verb Case Government in the Speech of Polish-German Bilinguals
- Bożena Cetnarowska. Formation of resultative adjectives in Polish and analogical levelling
- Bożena Cetnarowska and Jadwiga Stawnicka. The verb’s semantics and its compatibility with temporal adverbials in Polish
- Dieter De Bruyn and Michel De Dobbeleer. Ideology Without Plot? Adamovič & Granin, Białoszewski, and the Master Narratives of the Relief of Besieged Cities During WW II
- Cassio de Oliveira. Nonsense and Trans-Sense in the Russian XX-Century Avant-Garde:
An Analysis Based on Karcevskij's Theory of Asymmetric Dualism
- Elena Dieser. Code-Mixing among bilingual Russian-German children and adults (Cross-sectional and longitudinal studies)
- Valentin Duebbers. The Aspect of Verbs of Motion in Russian and Czech
- Iryna Galutskikh. Where are the Limits of Historical Core Vocabulary of East Slavonic Languages?
- Agnieszka Gasz. On the dual nature of the aphorism (a linguistic approach)
- Bruno Gomide. The “rise of the Russian novel” as an alternative model for intellectuals on the periphery: the case of Brazil (1887–1924)
- Elena Graf. Russian Interjections: Principles of Description
- Ewa Gwiazdecka. Achievement and accomplishment encoded by Polish verbal prefix:a formal approach
- Bernhard Hartmann. Dramatic text between representation and performance. Conceptualizations of 'drama' and 'theatre' in Tadeusz Rozewicz's "realistic-poetic theatre"
- Inessa Hellwig-Fabian. Slavic Languages in Contact with Yiddish and Colonist German in Eastern Europe
- Katarzyna Janic. Do antipassive constructions exist in Polish?
- Marcin Junczys-Dowmunt. A quantitative study of German compound nouns and their Polish equivalents
- Mikhail Kopotev. The Helsinki Annotated Corpus of Russian Texts HANCO: a tool for teaching and learning of Russian
- Igor' Korobushkin. Albanian borders inside Russian - an approach towards a classification of a new Russian internet slang
- Lyudmyla Kravchenko. Ukrainian nicknames, problem of their classification
- Dasha Krijanskaia. Against Narrativity and Linearity: Landscapes of Postmodernism in the Theatre of Nekrosius and Vasiliev
- Gertje Krumbholz. Combinability of zacząć + nouns
- Emilia Kubicka. What is the difference between BOUNDEDNESS and WHOLENESS? The case of the unit do cna ‘entirely’
- Tatyana Loikova-Nassenko & Jitka Stiessova. Space and time
- Maria Malygina. The earliest witnesses of the Old Church Slavonic Sticherarion
- Stela Manova. Universal and language-specific properties of closing suffixation: Types of closing suffixes
- Hans Robert Mehlig. Aspect and bounded quantity complements in Russian
- Maria Mushchinina. Russian Legal Terminology
- Filippo Nereo. Czech-German Language Contact in an Isolated and Moribund Setting
- Jan Nouza, Jindrich Zdansky and Petr Červa. Automatic collection, annotation and indexing of Czech broadcast speech
- Eva Ogiermann. Quantitative research methods in cross-cultural pragmatics
- Svetlana Polyakova. Conjunction and Particle versus Connector: an Example for Lexicography
- Joanna Rabiega-Wisniewska. The analysis of speakers’ errors in the Polish dialog corpus
- Achim Rabus. Towards a Typology of Inter-Slavic Language Contact
- Alina Romanenko. Influence of Extralinguistic Reality on Language on the example of the concept PORYADOK (order) in Russian Socio-political Discourse
- Dirk Saleschus. More is less and less is more – vowels, features and assimilations in Russian
- Gunter Schaarschmidt. Multiple Interference and Putative Innovations in Canadian Doukhobor Russian
- Schamma Schahadat. Everyday Life ‘à la russe’. Russian and Western Concepts of Everyday Life
- Jörg Schulte. The Paphlagonian Enetoi. The history of a foundation myth in Polish, Croatian und Russian Historiography and Literature
- Tatiana Shalaeva. To the Reconstruction of Common Slavic Agricultural Terminology (*tokъ "threshing-floor")
- Ania Snarska. Partial Control in Polish Cannot Be an Instance of Agree
- Svetlana Sokolova. A Survey of Russian Pronominal Lexemes Expressing Cause and Goal: Constructions and Pragmatics
- Barbara Sonnenhauser. Parentheticals and the inherent dialogicity of utterances
- Olga Steriopolo. The nature of homophones
- Neil Stewart. Commemoration and Identity in Paris and Moscow. The Pushkin Celebrations of 1937 and the One-Day Gazette Pushkin
- Toma Tasovac. Developing a Lexicographic and Publishing Platform for the Serbian Language
- Nadine Thielemann. Russian women's high involvement conflict style
- Vittorio Springfield Tomelleri. Perspectives on Slavic Aspect
- Beata Trawinski. Argument and Adjunct Nominals in Polish: Syntax, Semantics, Lexical Licensing
- Mari Uusküla. The puzzle of two terms for red in Czech
- Stijn Vervaet. The literary canon as a means of constructing collective memory. The canonisation of the Bosnian literature of the Austro-Hungarian epoch (1878-1918)
- Adrian Wanner. The Appeal of Hybridity: Russian Translingual Writers in the 21st Century
- James Wilson. Dialect contact in the Czech Republic: do Moravians in Prague really speak Common Czech?
- Serge Yablonsky and Valentina Balkova. Construction of a Russian WordNet Grid
- Maria Zagrebelnaya. Spatial meanings of the English verb-particle out and the Russian prefix vy-in verbs of motion
- Piotr Zmigrodzki and Renata Przybylska. Wielki slownik jezyka polskiego (The Great Polish Dictionary) – the conception and methods of preparation
Download the Book of Abstracts in PDF Format
|